EU: Dogovorena primena sporazuma o telekomunikacijama
vesti 13.11.2016 Tanjug, RTK 2, Kontakt plus radio
Evropska služba za spoljne poslove (EAAS) potvrdila je večeras da su predstavnici Beograda i Prštine uz posredovanje EU postigli dogovor o daljoj primeni Sporazuma o telekomunikacijama iz 2013. odnosno 2015. godine.
Evropska služba za spoljne poslove (EAAS) potvrdila je večeras da su predstavnici Beograda i Prštine uz posredovanje EU postigli dogovor o daljoj primeni Sporazuma o telekomunikacijama iz 2013. odnosno 2015. godine.
Dogovor će, prema saopstenju EU, omogućiti kompanji MTS d.o.o, novoformiranoj ćerki kompaniji Telekoma Srbija punu licenciranu operativnost u okviru fiksne telefonije, kao i privremenu dozvolu za mobilnu telefoniju.
“Istovremeno sa pocetkom rada nove kompanije, Međunarodna unija za telekomunikacije će Kosovu dodeliti trocifreni pozivni broj," stoji u saopstenju koje je veceras stiglo iz Brisela.
U Briselu podsecaju da je ovaj dogovor postignut u okviru Briselskog sporazuma 2013. godine, a potvrđen Akcionim planom iz 2015. godine.
Tahiri: Kosovu pozivni broj 383, novi mobilni operater MTS
Ministarka za dijalog u kosovskoj vladi Edita Tahiri izjavila je večeras da je postignut Sporazum o međunarodnom pozivnom broju za Kosovo i novom mobilnom operateru MTS i da je ovo "veliki uspeh dijaloga u Briselu".
Sporazum o pozivnom broju za Kosovo i uvodenje još jednog mobilnog operatera rezultat je dijaloga Prištine i Beograda, koji se uz posredovanje Evropske unije vodi u Briselu. Prema tom Sporazumu, Međunarodna unija za telekomunikacije će dodeliti Kosovu međunarodni pozivni broj 383, preneo je RTK 2.
"Ovo je veliki uspeh dijaloga u Briselu, i dobra vest za našu zemlju i njene građane", izjavila je Tahiri i navela da će ovaj pozivni broj biti dodeljen 15. decembra.
"Naša država će imati svoj telefonski kod kao i sve zemlje, imace puni suverenitet nad svojim telefonskim kodom, dok ce svi pozivni brojevi koji su se koristili do sada, kao što su 381, 377, 386, biti van upotrebe", navela je ona.
Na Kosovu se trenutno koriste +381 telefonski pozivni broj za Srbiju, i pozivni brojevi +377 (Monako) i +386 (Slovenija), podseća RTK 2.
U saopštenju se dodaje da je Sporazum o telefonskom kodu postignut zahvaljujuci maksimalnoj posvećenosti Evropske unije koja je bila aktivna u procesu usklađivanja zaključaka i tehničkih detalja sprovodenja Sporazuma o telefonskom kodu.
Kako je saopštila kancelarija Edite Tahiri, harmonizovani su zaključi koji određuju obaveze za sprovodenje Sporazuma o pozivnom broju, a u punoj su saglasnosti sa Briselskim sporazumom iz 2013. i Akcionim planom iz 2015.
Prema saopštenju, ovim sporazumom se predvida da "Srbija uputi pismo Međunarodnoj uniji za telekomunikacije, u kome navodi da se slaže da se Kosovu dodeli pozivni telefonski broj, dok je rok za realizaciju ovoga 3. decembar".
Sa druge strane, kako je previđeno sporazumom, Kosovo će, navodi Tahiri, dati “privremenu i ograničenu dozvolu operateru mobilne telefonije MTS, koji će biti registrovan prema zakonima Kosova", da je ova dozvola u okviru postojeće infrastrukture mobilne telefonije, a u skladu sa Sporazumom o telekomunikacijama iz 2013. godine.
Ovoj kompaniji će se dodeliti neophodni resursi i frekvencije da "pokrije one zone koje su na teritoriji Kosova". Ovaj operater će imati ograničen broj korisnika i ista kompanija će imati dozvolu i za fiksnu telefoniju, u skladu sa kosovskim zakonima.
Kako se saopštava, svi operateri koji su radili bez licenci bice ugašeni i tvrdi se da će biti ugašeni i medunarodni pozivni brojevi 381, 377, 386, u trenutku uvodenja pozivnog broja za Kosovo 383, a u prelaznom periodu, do uvodenja državnog koda, biće u upotrebi aktuelne opcije pozivnih brojeva.
"Sporazum o telekomunikacijama i njegovo sprovodenje omogucice uspostavljanje reda i zakona u oblasti telekomunikacija, i više nece biti ilegalnih operatera", navodi se u saopštenju iz kabineta Edite Tahiri i dodaje da se sporazumom previđa da se i na severu Kosova "ugase sva tri ilegalna mobilna operatera".
Ðurić: Sporazumom sačuvana imovina Telekoma Srbije
Sporazumom Beograda i Prištine o telekomunikacijama sačuvana je kompletna imovina Telekoma Srbije, a taj sporazum će se pozitivno odraziti na ukupne odnose ne samo sa Prištinom, nego i sa EU, izjavio je večeras direktor Kancelarije za Kosovo i Metohiju Marko Ðurić.
''''Sada se ispostavilo da je dobro što nismo prihvatili postizanje sporazuma koji nisu u interesu našeg naroda i da hoćemo da postižemo one sporazume koji jesu. Dogovorom o sprovođenju sporazuma od 2013, odnosno 2015. o telekomunikacijama, kompletna imovina Telekoma Srbije je sačuvana što može da se vidi i u saopštenju EU. To nije nešto što samo ni tvrdimo'''', rekao je Ðurić za RTS.
On je istakao da se sva imovina prenosi na MTS doo na Kosovu i Metohiji, odnosno da je zvanično vlasništvo MTS Telekoma Srbije.
''''Imovina Telekoma Srbije je ovim trajno zaštićena, kao i bazne stanice i sve drugo'''', rekao je Ðurić.
On je istakao da se radi o važnom dogovoru i za Telekom Srbiju i za građane, kao i da će se sigurno pozitivno odraziti i na naše ukupne odnose ne samo sa Prištinom, nego i sa EU.
''''Oni su hteli da našu imovinu otmu. Mi to nismo prihvatili. Nismo prihvatili tako formulisan sprazum. Sada smo došli do nečega što podrazumeva, uzgred budi rečeno, i za predstavnike medije, važnu stvar, a to je da i deo takozvanog digitalnog spektra bude rezervisan za medije na srpskom jeziku'''', rekao je Ðurić.
Prema njegovim rečima, tamo gde se sada "hvata" signal Telekoma Srbije "hvataće" se i ubuduće, a nakon dve godine biće raspisan i tender za sve mobilne operatere na celoj teritoriji Kosova gde će, takođe, učestvovati Telekom Srbije.
On je dodao i da fiksna telefonija važi za celu teritoriju Kosova i Metohije.
Objašnjava i da će prelazni period trajati do raspisivanja tendera.
Navodeći da Priština, odnosno Albanci, i sada koriste tuđe pozivne brojeve, za Monako i za Sloveniju, a da ne koriste naš pozivni broj, Ðurić je objasnio da će sporazumom Srbiji biti dodeljen još jedan pozivni broj za geografsku oblast i to u skladu sa Rezolucijom 12 44, kao i da će građani moći normalno da pozivaju i Prištinu i Kosovsku Mitrovicu bez ikakvog pozivnog broja i tarifiranja.
''''Mi sasvim sigurno naše resurse Telekoma Srbije, naše bazne stanice, čvrsto zadržavamo u našim rukama. Niko ne može da uradi bilo šta protiv naše volje'''', rekao je Ðurić.
Prema njegovim rečima, ono što se ovim menja je da Priština gubi pravo da vrši bilo kakvo pravno ili drugo nasilje nad imovinom Telekoma Srbije i da Telekom Srbije sada stiče i u prištinskim institucijama i sistemu pravo da zvanično i legalno funkcioniše na čitavoj teritoriji.
Srpska lista: Dogovor o telekomunikacijama korak ka normalizaciji
Srpska lista smatra da je postizanjem dogovora o primeni sporazuma Beograda i Prištine o telekomunikacijama dat veliki doprinos normalizaciji odnosa i pomeranju tog procesa sa mrtve tačke, što bi, kako očekuju, u bliskoj budućnosti trebalo da rezultira i toliko očekivanim formiranjem Zajednice srpskih opština.
Predsedniku Vlade Srbije Aleksandru Vučiću i direktoru Kancelarije za Kosovo i Metohiju Marku Đuriću, koji u pregovaračkom procesu u Briselu brane interese našeg naroda, čestitamo na čvrstini i rešenosti da ne popuste onda kada su bili izloženi pritisku da prihvate daleko lošiji dogovor od onoga koji imamo danas, saopšteno je iz Srpske liste.
Zahvaljujući takvom odnosu, osujećena je namera da se otme imovina Telekoma a korisnicima usluga fiksne i mobilne telefonije zagarantovan je isti nivo i kvalitet usluga, smatraju u Srpskoj listi.
“Primer ovog dogovora dokazuje da se odgovoran odnos prema nacionalnim interesima na kraju isplati i zato očekujmo da i u nastavku pregovaračkog procesa Beograda i Prištine interesi našeg naroda na Kosovu i Metohiji budu branjeni jednakom čvrstinom i diplomatskom veštinom,”- navodi se u saopštenju.
“Ovakav ishod pokazao je da je sa Vladom Srbije bolje i korisnije imati partnerski odnos, nego pokušavati da se političkim i diplomatskim pritiscima od nje iznude ustupci na račun građana Srbije.”
Želimo da Evropska unija, kao posrednik i garant sprovođenja dogovora, i u nastavku dijaloga ima sluha za legitimne interese Srbije i srpskog naroda na Kosovu i Metohiji, koji ne idu na štetu albanskog naroda, ističe Srpska lista u saopštenju.
Sigurni smo da će iz Prištine, povodom ovoga dogovora, kao i do sada, dolaziti razne dezinformacije, kako bi se pristanak na ovakav dogovor opravdao pred najekstremnijim albanskim strankama, ali to ne može pokvariti preovlađujući utisak da je danas učinjen važan iskorak i da su vitalni srpski interesi zaštićeni, navodi se u saopštenju.